Л.А.Карпушкина
Москва
ПУШКИНСКОЕ
И АНТИПУШКИНСКОЕ
В ПОЭЗИИ
МАЯКОВСКОГО
Пушкин с Маяковским бы сошлись,
уже сошлись, никогда по существу и не расходились.
М.Цветаева
"Поэт и время"[1].
Отношение
В.Маяковского к Пушкину и его поэзии никогда не было однозначным. Если многих
совершенно непохожих друг на друга поэтов серебряного века, исповедующих
различные художественные принципы, можно назвать "пушкинианцами"
(например, В.Брюсова, В.Ходасевича, М.Цветаеву, А.Ахматову), то о Маяковском
сказать то же затруднительно[2].
Подписав в 1912 году манифест "Пощечина общественному вкусу",
Маяковский с единомышленниками – футуристами (Д.Бурлюком, А.Крученых и В.Хлебниковым)
призвал "бросить Пушкина, Достоевского, Толстого и прочих с Парохода
современности"[3]. О
"классическом" тютчевском образе Пушкина далее сказано не без
ёрничества: "Кто не забудет своей первой
любви, не узнает последней"[4]
(здесь и далее выделенный курсив наш – Л.К.).
Разобраться
в истинных мотивах, побудивших кубофутуристов к столь решительному ниспровержению
литературных авторитетов и, в частности, Пушкина, попытались еще их
современники. В "жестоких провокациях"[5]
А.Бенуа увидел "неизбежные и полезные судороги"[6]
смены исторических эпох: "…Та тревога, которую они вносят в
нашу эстетическую жизнь, – полезна и может куда-то привести и, во всяком
случае, – повести"[7].
Безусловно, имена Пушкина и других "генералов классики"[8]
использовалась Маяковским как "красная тряпка" для возбуждения
негодования общественности. Бушевать и будоражить вялотекущую жизнь было
призванием Маяковского как личности и поэта, а также одним из характерных
качеств футуризма как художественного направления. Какие мотивы лежали в основе
этого эпатажа, в 1923 г. Игорь Северянин изобразил в стихотворении, посвященном
Маяковскому:
Мой друг, Владимир
Маяковский,
В
былые годы озорник,
Дразнить
толпу любил чертовски,
Показывая
ей язык.
Ходил
в широкой желтой кофте,
То
надевал вишневый фрак.
Казалось, звал: "Окатастрофьте,
Мещане,
свой промозглый мрак!"[9].
То,
что желтая кофта, публичные чтения и "ниспровержение авторитетов"
были звеньями одной цепи, своеобразным "образотворчеством",
подтверждается воспоминаниями Чуковского о Маяковском, которого интересовали
личность и творчество Уитмена. Маяковский задавал весьма характерные вопросы о биографии
этого поэта: "Как Уитмен читал свои стихи на эстрадах? Часто ли бывал он
освистан? Носил ли он какой-нибудь экстравагантный костюм? Ниспровергал ли
он Шекспира и Байрона?"[10]. Но даже Чуковский,
симпатизировавший Маяковскому, поначалу односторонне и резко оценил выпады
кубофутуристов: "Разве здесь не величайший бунт против всех наших святынь
и ценностей? Тут бунт ради бунта, тут восторг разрушения…"[11].
И
все же за "озорством" и "бунтом" проглядывало нечто более
важное, принципиально значимое, что стало очевидным позже и что не все
современники смогли почувствовать. Интересно, что эволюцию понимания того, что
и зачем делали кубофутуристы, мы можем увидеть в дневнике А.А.Блока. Запись от
10 декабря 1913 года: "Когда я говорю со своим братом-художником, то мы
оба отлично знаем, что Пушкин и Толстой – не боги. Футуристы говорят об этом с
теми, для кого втайне и без того Пушкин – хам ("аристократ" или
"буржуа"). Вот в чем лесть и, следовательно, ложь"[12].
Продолжение рассуждения — 9 января 1994 года: "А что если так: Пушкина
научили любить опять по-новому – вовсе не Брюсов,
Щеголев, Морозов и т.д., а …футуристы. Они его бранят, по-новому, а он
становится ближе по-новому"[13].
А.Блоком
была дана глубокая, сущностная оценка позиции кубофутуристов, пытающихся спасти
Пушкина от казенщины официального признания. Превращение Пушкина в некий
атрибут государственной идеологии, по мнению Маяковского, умерщвляет его образ.
Об этом поэт рассуждает в статье "Два Чехова" (1914): "…Как
только острота политических взглядов какого-нибудь писателя сглаживается, авторитет
его поддерживают не изучением его произведений, а силой. Так, в одном из
южных городов ко мне перед лекцией явился "чин", заявивший:
"Имейте в виду, я не позволю Вам говорить неодобрительно о деятельности
начальства, ну, там Пушкина и вообще!" Вот с этим очиновничаньем, с
этим канонизированием писателей- просветителей,
тяжелою медью памятников наступающих на горло нового освобождающегося искусства
слова, борются молодые"[14].
Созданный
в этой работе образ Пушкина как "веселого хозяина на великом празднике
бракосочетания слов"[15]
сопоставим с блоковским видением Пушкина: "Пушкин так легко и весело умел
нести свое творческое бремя, несмотря на то, что роль поэта – не легкая и не
веселая; она трагическая… <…> …У нас часто сжимается сердце при мысли о
Пушкине: праздничное и триумфальное шествие поэта… нарушалось мрачным
вмешательством людей, для которых печной горшок дороже бога"[16].
О
том, что чернь, погубившая Пушкина, сейчас славословит его имя, вторично и
бесконечно убивая, низводя образ поэта до лубочной картинки (всевозможные
юбилейные мероприятия, начавшиеся в конце XIX века, выявили всю негативную
суть "оборотной" стороны всеобщего признания Пушкина как гения русской
словесности), говорил еще Д.Мережковский: "Все готовы почтить его мертвыми
устами, мертвыми лаврами, – кто почтит его духом и сердцем? Толпа покупает
себе признанием великих право их незнания…"[17].
Именно поэтому писатели Серебряного века стремятся найти своего, живого
Пушкина, уйти от такого рода обобщений, которые создают шаблоны общественного
сознания. Обращением к современной черни заканчивается "Речь о назначении
поэта" А.Блока, тот же образ вторичного (уже не физического, а духовного)
убийства поэта чернью создаст позже И.Северянин:
Ведь та же чернь, которая сейчас
Так
чтит "национального поэта",
Его
сживала всячески со света,
Пока
он вынужденно не угас…[18].
Эта
же мысль воплощена у Маяковского в шокирующе-разоблачающем образе в
стихотворении "Гимн критику" (1915):
Но если просочится в газетной
сети
о том, как велик был Пушкин или
Дант,
кажется, будто разлагается в
газете
громадный и жирный официант.
И когда вы, наконец, в столетний
юбилей
продерете глазки в кадильной
гари,
имя его первое, голубицы белей,
чисто засияет на поднесенном
портсигаре[19].
Украшать
изображением Пушкина бытовые вещи в начале XX века уже не было новостью[20];
для того, чтобы высветить пошлость этого утилитарного использования образа
поэта, Маяковский противопоставляет "портсигару" практически
"процитированный" тютчевский образ, от которого не так давно
отталкивались футуристы в "Пощечине…".
В
творчестве Маяковского доминантной является установка на изображение Пушкина
таким, каким он не может
понравиться обывателю. Футуристический "беломраморный Пушкин, танцующий
танго"[21], как
антитеза Пушкину официальному — средство деканонизации, оживления образа.
Маяковским используется все, что может затруднить превращение Пушкина в
"мумию". Так в стихотворении "Теплое слово кое-каким
порокам" в качестве одного из авторитетных примеров, иронически иллюстрирующих
не зазорность увлечения игрой в карты, появляется имя Пушкина:
Говорю тебе я, начитанный и умный:
ни
Пушкин, ни Щепкин, ни Врубель
ни
строчке, ни позе, ни краске надуманной
не верили – а верили
в рубль[22].
В
тех же целях деканонизации Маяковский "освежает" и пушкинский
генеалогический "миф": в "Юбилейном! (1924) Пушкин –
"арап", "африканец"[23].
Здесь дан яркий антихрестоматийный образ Пушкина. Установка на сюжетное
моделирование жизненной ситуации ("Ненавижу всяческую мертвечину!
// Обожаю всяческую жизнь!"[24])
приводит Маяковского к используемой им и ранее форме разговора. Это не
привычное поэтическое обращение ко всеми признанному гению, а воображаемая
приятельская беседа с поэтом, который (априори!) все поймет.
Много
написано оправдательного относительно шутливо-фамильярного тона этого
стихотворения. Но тон этот вполне органичен в трагическо-ироническом контексте
всего произведения. Маяковский приходит к памятнику Пушкину "в
меланхолишке черной"[25],
когда "разговаривать не хочется ни с кем"[26].
Это даже не беседа, а своеобразная исповедь, полная горьких признаний:
Вред – мечта,
и
бесполезно грезить,
надо
весть
служебную
нуду[27];
<…> Хорошо у нас
в
Стране Советов.
Можно
жить,
работать
можно дружно.
Только
вот поэтов,
к
сожаленью, нету –
впрочем, может,
это
и не нужно[28].
В
"Юбилейном" ирония становится спасительной интонацией, смягчающей острые конфликты. На эмоциональной
трагикомической амбивалентности построен весь текст, одна из задач которого —
"осовременить" пушкинскую эпоху, приблизить ее к человеку ХХ
столетия. Средством такого сближения является потенциальное помещение Пушкина в
современную ситуацию:
Были б живы –
стали
бы по Лефу соредактор.
<…>
Бойтесь пушкинистов…
Старомозглый
Плюшкин,
перышко
держа,
полезет
с перержавленным.
– Тоже, мол,
у лефов
появился
Пушкин.
Вот
арап!
а
состязается –
с
Державиным…[29].
Такое
"допущение" Пушкина в современность позволяет автору эффектно
высветить проблемы литературного "сегодня": образ Пушкина становится
лакмусовой бумажкой, при контакте с которой действительность проявляет свою
истинную сущность[30].
Утрированно
фамильярный тон обращения Маяковского к Пушкину отчасти сюжетно мотивирован
разговором "за столиком":
Дайте нам стаканы!
знаю
способ
старый
в
горе
дуть
винище…[31],
—
а
ироническое пародирование письма Онегина к Татьяне "вписано" в
собственную любовную трагедию:
–
Дескать,
муж у вас
дурак
и
старый мерин,
я
люблю вас,
будьте
обязательно моя,
я
сейчас же
утром должен быть уверен,
что
с вами днем увижусь я. –
Было
всякое:
и
под окном стояние,
письма,
тряски
нервное желе.
Вот
когда
и
горевать не в состоянии –
это,
Александр Сергеевич,
много
тяжелей[32].
В
общем контексте "Юбилейного" пародирование является, с одной стороны,
"переводом" пушкинского текста в разговорную речь, а с другой
стороны, столкновением двух стилевых стихий – Пушкина и Маяковского:
Я дал бы вам
жиркость
и
сукна,
в
рекламу б
выдал
гумских
дам.
(Я даже
ямбом подсюсюкнул,
чтоб только
быть
приятней вам)[33].
Интересно,
что ранее (в 1916 г.) Маяковский виртуозно продемонстрировал не
"сюсюкающие", а убийственные свойства ямба в стихотворении "В.Я.Брюсову
на память", в котором дал резко негативную оценку идее Брюсова закончить
пушкинские "Египетские ночи". Маяковский использует четырехстопный
ямб, в то же время лексически и синтаксически сохраняя атмосферу разговорного
стиля:
Бояться вам рожна какого?
Что
против
– Пушкину иметь?
Его кулак
навек
закован
в
спокойную к обиде медь![34]
Возвращаясь
к стихотворению "Юбилейное", необходимо сказать о пародировании как
средстве изображения и разрушения стереотипов. Ироничное
"цитирование" сформировавшихся в общественном сознании (не без помощи
литературы) представлений о Пушкине, его судьбе и творчестве является
мастерской игрой с клише: внутреннее сопротивление утрированному образу
побуждает читателя к пересмотру привычных суждений и созданию своего образа
Пушкина. Такого рода "утверждение от противного" содержится и в
изображении дуэли:
Так сказать,
невольник чести…
пулею
сражен…[35]
Игнорирование
этого "антистереотипного" подтекста может привести к интерпретации
данного отрывка как сниженного образа пушкинской дуэли. Примером такого
толкования текста Маяковского служит пародия на него в романе М.А.Булгакова
"Мастер и Маргарита"; по сути, это пародия на пародию: "Повезло,
повезло! — вдруг ядовито заключил Рюхин… — Стрелял, стрелял в него этот
белогвардеец и раздробил бедро и обеспечил бессмертие"[36].
Не
только образ Пушкина, но и его творческое наследие находит в поэзии Маяковского
новую жизнь. "Редко перед нами просто цитата: пушкинский текст входит в
новое поэтическое "поле", где получает порой самое неожиданное
преломление. Чаще всего – полемическое. Но спор идет не с Пушкиным, а как бы
при помощи пушкинских образов с чуждыми, отрицаемыми понятиями"[37].
Рецептивно переосмысляя творчество Пушкина, Маяковский трансформирует
узнаваемые образы в нечто качественно иное. Например, в стихотворении
"Анчар (поэма об изобретательстве)" вроде бы заимствуется пушкинский
образ, но ему дается совершенно новое метафорическое наполнение:
Кто "владыки"?
Ответ
не новенький:
хозяйствующие
чиновники.
Ну,
а нельзя ли
от
хозяйства
их
отослать
губерний
за сто?
Пусть
в
океане Ледовитом
живут
анчаром ядовитым.[38]
В
подавляющем большинстве случаев обращения Маяковского к творчеству Пушкина
происходит отталкивание от принципов пушкинской поэтики.
"Классическое" искусство неизбежно ассоциируется с Пушкиным, по
мнению Маяковского, пушкинский стиль — источник готовых рецептов для поэтов, и
следование по этому пути неплодотворно для современного искусства. Новая
историческая эпоха требует созвучных себе поэтических форм, старая поэтика не
может дать почувствовать пульс времени. В 1918 году на дискуссии
"Пролетариат и искусство" Маяковский заявил, что "он сам готов
возложить хризантемы на могилу Пушкина. Но если из гробов выйдут покойники и
захотят влиять на творчество наших дней, то нужно им заявить, что им не может
быть места среди живых"[39].
О
том, как использовать достижения классического искусства, одновременно
перевоплощая этот опыт в новые, соответствующие историческому
"сегодня" формы, Маяковский не без иронии говорит в стихотворении
"О поэтах". Современным поэтам Маяковский "выписывает"
рецепт из семи правил, как пропустить через мясорубку классиков, не успевших
"перевечниться". Псевдотрадиция изображается опять-таки при помощи
пушкинских образов. Поэты, не способные к новаторству,
… денно и нощно
жгут и жгут
сердца
неповинных людей "глаголами".
Написал.
Готово.
Спрашивается – прожег?
Прожег!
И сердце и даже бок.
Только поймут ли поэтические
стада,
что сердца
сгорают –
исключительно со стыда.[40]
Такой
же поэт-эпигон, слепой подражатель классической поэзии, — персонаж стихотворения "Птичка
божия"[41]. У
современного искусства новые задачи, выполнить которые "птичке
божией" не под силу:
В испытанье
битв
и
бед
С
вами,
што
ли,
мы
полезем?
В
наше время
тот
–
поэт,
тот
–
писатель,
кто полезен.[42]
Маяковский
от поэзии требует утилитарной работы на исторический момент, но это не польза
"печного горшка", а польза рождения новой эпохи, нового человека,
нового искусства:
И мы реалисты,
но не на подножном
корму,
не с мордой, упершейся вниз, –
мы
в новом,
грядущем
быту,
помноженном
на
электричество
и
коммунизм.[43]
Это
сознательное превращение поэзии в "оружие нашей повседневной…
<жизни>"[44]
роднит позицию Маяковского с формулой К.Рылеева: "Я не поэт, а
гражданин"[45]. И
позиция эта антипушкинская: Пушкин в подчинении поэзии политическим целям видел
умерщвление ее сущности как литературного рода: "Если кто пишет стихи, то
прежде всего должен быть поэтом, если же хочешь просто гражданствовать,
то пиши прозою"[46].
Отчасти на вопрос: "Почему я должен писать о любви Мани к Пете, а не
рассматривать себя как часть того государственного органа, который строит
жизнь?"[47],–
Маяковский ответил сам еще в "Юбилейном" (шестью годами ранее):
Нами
лирика
в
штыки
неоднократно
атакована,
ищем
речи
точной
и
нагой.
Но поэзия –
пресволочнейшая штуковина:
существует –
и
ни в зуб ногой.[48]
Маяковский,
так же, как и Пушкин, "шел своим путем"[49].
Пушкинский дух новаторского созидания неизменно присутствовал во всех его
произведениях, даже грубо утилитарных. На вечере, посвященном двадцатилетию
деятельности, Маяковскому прислали записку с вопросом: "Если бы для
интересов пролетарской революции – стали бы вы писать ямбы?". Маяковский
ответил: "Я скажу, что написал <бы>. Здесь было упомянуто о
социальном заказе и подголоске. То, что мне велят, это правильно. Но я хочу
так, чтобы мне велели! Вы все – марксисты, знаете, что не на ходу
выскакивают, а зная направление поезда…"[50].
[1] Цветаева М. И. Собр. соч. В 7 т. М., 1994. Т. 5. С. 331.
[2]Тема "Маяковский и
Пушкин" неоднократно рассматривалась в работах Н.Степанова, В. Перцова, К.
Петросова, З. Паперного, В. Кожинова и др.
[3] Цит. по: Русский футуризм.
М., 1999. С. 41.
[4] Там же. С. 41.
[5] Там же. С. 277.
[6] Там же. С. 277.
[7] Там же. С. 277.
[8] Маяковский В.В. Собр. соч. В 8 т. М., 1968. Т. 1. С. 248.
[9] Северянин Игорь. Сочинения. В 5 т. СПб. 1996. Т. 4. С. 276. Но в
1914 году тот же Северянин на кубофутуристические манифесты отреагировал
восклицанием "О, Хам Пришедший!" и призвал: "Не Лермонтова –
"с парохода",// А бурлюков – на Сахалин!". Т. 1. С. 570.
[10] Чуковский К. Из воспоминаний. М., 1958. С. 302.
[11] Чуковский К. Эгофутуристы и кубофутуристы // Русский футуризм. С.
303.
[12] Блок А.А. Записные книжки. М. 1965. С. 198.
[13] Там же. С. 198.
[14] Маяковский В.В. Собр. соч. Т.1. С. 342 – 343.
[15] Там же. Т. 1. С. 342.
[16] Блок А.А. Собр. соч. В 8 т. М., 1962. Т. 6. С. 160.
[17] Мережковский Д. Пушкин // Пушкин в русской философской критике. М.,
1990. С. 158.
[18] Северянин И. Соч. Т. 4. С. 572.
[19] Маяковский В.В. Собр. соч. Т. 1. С. 81.
[20] См. об этом: Михайлова Н.И. "Шоколад русских
поэтов – Пушкин" // Легенды и мифы о Пушкине. СПб. 1995. С. 290 – 295.
[21] Идите к черту! (манифест
объединенных футуристов) // Русский футуризм. С. 59.
[22] Маяковский В.В. Собр. соч. Т. 1. С. 84.
[23] Эту тенденцию мы можем
увидеть и в творчестве М. Цветаевой. В очерке "Мой Пушкин" она
утверждает: "Пушкин был негр", - и это утверждение превращается в
символ-обобщение: "Какой поэт из бывших и сущих не негр, и какого
поэта – не убили?". // Цветаева
М.И. Собр. соч. Т. 5. С. 58 – 59.
[24] Маяковский В.В. Собр. соч.
Т. 4. С. 53.
[25] Там же. Т. 4. С. 45.
[26] Там же. Т. 4. С. 45.
[27] Там же. Т. 4. С. 45.
[28] Там же. Т. 4. С. 52.
[29] Там же. Т. 4. С. 51.
[30] Любопытно сравнить
"Юбилейное" с фантастическим рассказом С. Черного "Пушкин в
Париже" (см.: Тайна Пушкина. М., 1998. С. 78 – 79), где использован тот же
сюжетный ход "помещения" Пушкина в современную ситуацию.
[31] Маяковский В.В. Собр. соч. Т. 4. С. 46.
[32] Там же. Т. 4. С.47.
[33] Там же. Т. 4. С. 51.
[34] Там же. Т. 1. С. 149.
[35] Там же. Т. 4. С. 52.
[36] Булгаков М.А. Собр. соч. В 5 т. М., 1992. Т. 5. С. 73.
[37] Паперный З. "От Пушкина до наших газетных дней…" // В
мире Маяковского. М., 1984. С. 85. В этой работе подробно и обстоятельно
рассматривается использование Маяковским пушкинских образов в стихотворениях
"Анчар", "Последняя петербургская сказка",
"Юбилейное", в поэмах "Люблю", "Хорошо" и др.
[38] Маяковский В.В. Собр. соч. Т. 8. С. 83.
[39] Там же. Т. 1. С. 403.
[40] Там же. Т. 3. С. 146 – 147.
[41] Здесь полемически
использован образ из поэмы Пушкина "Цыганы": "Птичка божия не
знает // Ни заботы, ни труда…". Пушкин А.С. Полн. собр. соч. В 17 т. М.,
1994. Т. 4. С. 183.
[42] Маяковский В.В. Собр. соч. Т. 8. С.110.
[43] Письмо писателя В.В.
Маяковского писателю А.М. Горькому // Там же. Т. 5. С. 115.
[44] Там же. Т. 8. С. 339.
[45] Ср. у Маяковского: "Я
не поэт, а прежде всего поставивший свое перо в услужение, заметьте,
в услужение, сегодняшнему часу, настоящей действительности и проводнику
ее – Советскому правительству и партии" // Там же. Т. 7. С. 362.
[46] См.: Русский архив. 1866, №
3.
[47] Маяковский В.В. Собр. соч. Т. 8. С. 351.
[48] Там же. Т. 4. С. 46.
[49] Чуковский К. Дневник. 1930 – 1969. М., 1995. С. 6.
[50] Маяковский В.В. Собр. соч. Т. 8. С. 355 – 356.